waka-sutralaをはじめましょう

waka-strala





昨年末、ニューヨークで個展をする話が届いた。

11年前、ストールを始めた時から海外に出展する目的があったので、

名刺には、ブランドのコンセプチャルワークを英語で記載した。


しかしブランド名の「nudite=フランス語で裸体」が問題なのか、

ホームページのリンクをFacebook が拒否。コンテンツに問題がありと。


Instagramでも# nuditeがガイドライン違反の報告があったからと一部非表示、、、

云々とインフォされていた。



師匠引退でumu-waka からwaka-nudite とブランド名を変え、

色を纏えば纏うほど丸裸のように内側の魅力が溢れ出るストール。


そんな意味合いでnudite としたが、

特に海外に出るのであれば、引っ掛かりやすい単語はやめた方が良いなと。


そして今一度、色を通して、ストールを通して、

何を表現して行くのか見直す時なのかもしれないと。



今月は決算。

税理士さんに送る資料を今日中に終わらせないといけないからと、

今宵は朝まで頑張った。

うちへ帰れば、母の諸々や家事で、絶対に終わらないと思って

朝まで頑張った。

さて新しいブランド名にフォーカスしようと

ストールを通して、色を通して描いていきたいことは何?

とfacebookにアップしかけて、休憩。

染め場にお茶を飲みに行った。



税理士さんへ送る資料の準備が終わり、染め場に行ってホッと一息。

染め器具の間に置いてある缶と目が合う。

昨年末、IKEAで買った小さなLEDライトが入っていた缶だ。

STRALAという文字と目が合う。

なんか可愛い響き。


STRALAとは、どんな意味だ?

スエーデン語で翻訳すると、BEAMという意味だった。


これから、ストール、色をどのように、

どんなことを描いて行きたいか?と書いていた文言と合う。


色の光の分子を染める。

ことと近いような。

ビームを調べると物理的な内容で分子だとか光のことがwekiに記載されていた。

waka-strala 良いかもと。


ビームという意味のstrala。

光線ストールとは、ぴったりな気がする。

うちのストールを纏うと皆さん発光するしね。未来へのビーム。

私は色の光分子を染めて行く。



しかし

朦朧としている時に、身近にアイディアは存在するものね。



多国語で名前を付けたかったから、スエーデン語が入るのは嬉しい。

ずっとスエーデン車に乗っているしね。

なんかふにおちる💖




さて

初夏のExhibitionでは、麻ストールに銀彩のビームを描きましょう。

三代目のブランドになりますね。

皆様どうぞよろしくお願いします。

旧正月が明けたら

新しいホームページとブログを新設します。

始動です。

0コメント

  • 1000 / 1000